中新網鄂爾多斯9月28日電記者李愛平
在陳陽等多名音樂劇演員的陪伴下,漫瀚調演員李治成氣沉丹田、雙唇微張,以一記華麗的高音完成了音樂劇《漫瀚百老匯》的演出。這時坐在臺下的導演李昕長舒一口氣,“11分鐘的冒險成功了!”
28日下午,談起在內蒙古自治區準格爾旗12小時前上演的這場“袖珍”音樂劇,李昕認定,“這是中國漫瀚調首次與西方百老匯音樂劇的結合,開了先河。”
漫瀚調是流傳于內蒙古準格爾旗的傳統音樂,也是國家級非物質文化遺產之一,曾以《白花姑娘》《雙山梁》等曲目聞名,而音樂劇則是源自美國紐約百老匯的一種舞臺表演藝術,經典劇目有《The Phantom Of The Opera歌劇魅影》《The Sound Of Music音樂之聲》等。
“這也是中國西部漫瀚調與西方百老匯音樂劇的一次成功‘鑲嵌’。”李昕補充。事實上,在此之前,她對漫瀚調的了解甚少。
“接到主辦方準格爾旗相關部門的邀請時,距實際演出只有一個多月時間。”李昕透露,如何給觀眾耳目一新之感,她異想天開地想到“要將漫瀚調與百老匯音樂劇搬上舞臺”。但這個想法一公布,幾乎遭到導演團隊以及參演演員的全員否定。
“這怎么可能呢?”李治成告訴記者,當他接到李昕的邀請時,最先想到的是,“自己連百老匯音樂劇都沒聽過,更談不上與音樂劇演員同臺合作。”
曾在海外參演多場音樂劇的陳陽也有同樣的困惑,“在音樂教材中知道漫瀚調,但怎么合作呢,有點想不明白。”
在大家紛紛打退堂鼓的情況下,站出來救場的是萬相墨。曾擔任百老匯音樂劇《娜塔莎、皮埃爾和1812年的大彗星》執行音樂總監,以及俄羅斯音樂劇《安娜卡列尼娜》樂隊指揮與執行音樂總監的他,為了能更好地將漫瀚調“嵌”入百老匯音樂劇,專程從北京來到準格爾旗,現場采風、聆聽漫瀚調演員演唱。
“連續熬了幾個晚上后,我終于找到了這場音樂劇兩種藝術的平衡點。”萬相墨說,演出小樣完成后,緊接著進入錄音,但問題出在了李治成身上。
“我是在現場現學的音樂劇,學一句、錄一句。音樂劇的發聲位置和漫瀚調完全是兩回事。”李治成告訴記者,直到音樂合成回聽時,“心情才不那么忐忑。”
進入帶妝彩排階段,李治成等一眾演員亮相舞臺,他們依靠短期形成的肌肉記憶順利完活,大家在心靈上形成了默契。
27日上午,11分鐘的這場演出結束后,導演團隊和萬相墨達成了共識,后續還將進行深度打磨,力爭將音樂劇該有的深度敘事以及與眾不同全部呈現出來。
“之前,中國漫瀚調曾在巴黎進行過展演,我們也可以考慮進軍國際市場。”萬相墨認為,這次演出,雖然有冒險成分,但卻“一不小心開創了中西藝術方面的聯結,后續也可考慮邀請外國演員加盟。”
對于這次演出,李治成給自己打了及格分,陳陽表示要將漫瀚調作為課題進行研究。他們共同的指向都是該音樂劇完善后,進入國際市場,在各類舞臺上完美演繹。他們都想與萬相墨再次合作,“有萬老師,放心。”